sly2m (sly2m) wrote,
sly2m
sly2m

Categories:

The Big Bang Theory (Теория большого взрыва)

По совету perepe4atnikov посмотрел первый сезон сериала The Big Bang Theory.



Там всего 17 эпизодов.
Спасибо большое, Коля. Сериал понравился, с удовольствием скачаю и другие сезоны.

На самом деле я уже несколько раз порывался его посмотреть, но постоянно охладевал еще на этапе пилота. Как потом оказалось пилот был довольно унылый, и темп сериал начал набирать лишь к 2-4 эпизоду, до которых я раньше не добирался. Но вот поставил себе цель посмотреть хотя бы 5 серий подряд, втянулся, понравилось, хочу еще.

Сериал рассказывает (если кто не знал) о смешных ситуациях, возникающих в компании друзей, четыре пятых которой составляют нерды, а оставшаяся пятая часть заполнена блондинкой.

Сайт Луркоморье оценивает его как хороший, годный американский сериал, с чем я, в принципе, абсолютно согласен.

Шутки есть, "матан/компьютеры" присутствует, что еще нужно?

Что больше всего понравилось из первого сезона, так это три вещи:

1. Диалог о современном состоянии теоретической физики:
- So, what's new in the world of physics?
- Nothing.
- Really? Nothing?
- Well, with the exception of string theory, not much has happened since the 1930s... ...and you can't prove string theory. At best you can say, "Hey, look, my idea has an internal logical consistency."

2. Диалог физиков о Большом Гудронном Адронном Коллайдере:
- On the other hand, some physicists are concerned that if this supercollider works it'll create a black hole and swallow up the Earth, ending life as we know it.
- What a bunch of crybabies.
- No guts, no glory, man.

3. Ну и заява уборщика туалетов в институте:
- Here, I am janitor. In former Soviet Union, I am physicist. Leningrad Politechnika. Go, Polar Bears!

Что не понравилось, а точнее, что осталось непонятным:

Два молодых, но уже талантливых ученых (суммарный IQ — 360, претендуют на нобелевскую премию), выпускники Калифорнийского технологического института (и работают, похоже, в нем же), один экспериментальный физик и имеет докторскую степень, другой физик-теоретик и докторских у него две. При этом они на пару снимают квартиру, за которую каждому платить было бы не по средствам (Шелдон в одной серии так и говорит, если бы мог позволить себе рент, жил бы один).
А напротив них квартиру снимает блондинка, работающая за минимальную плату (6.75 баксов в час плюс типы) официанткой в ближайшем кафе, и вполне себе платит рент, не парится.

Как так?
Понятно, что молодые ученые получают не такие бешенные деньги, как хотелось бы (ну, судьба у них, у молодых ученых такая, даже в Америке), но не настолько же!

Но ситком он и есть ситком, там особо не морочишься, где же эти люди берут столько денег, чтобы постоянно тусить друг у друга по гостям, болтать и ничего целыми днями не делать.
Просто смотришь и наслаждаешься...

========================================================







Здесь могла бы быть ваша реклама, но сейчас это место
зарезервировано для обсирания белорусской поделки-подделки "Теоретики".







========================================================


В общем - читателям моего дневника рекомендуется к просмотру. Если вы любите компьютеры, фантастику, физику и юмор - самое оно.

Но следует однако учесть, что смотреть cериал советуется неприменно в оригинале, а английский язык в нем (в отличие от тех же Друзей, например) не такой уж и простой.

Кроме высокого насыщения физико-техническими терминами, впрочем вполне доступными и широкой публике, вроде "теория суперструн" (не путать с теорией струн) или "конденсат Бозе-Эйнштейна", которые еще как-то на слуху, так же отдельно доставляют объяснения простых вещей заумными тирадами Шелдона (одного из гиков), которые перевести будет уже сложнее.
Причем, это если вообще кто-то вдруг решит что-то там адекватно переводить, чего я последние 15 лет в российском прокате вовсе не встречал.

К примеру, цитата с того же Луркоморья:

Мама Шелдона: Ткацкий станоооочек! Сладкий, а зачем он тебе?
Шелдон: Ну я работал над светящимися рыбками и подумал: «Эй… Станок…»

Кто скажет, в чем тут шутка?
А после прочтения оригинала?

- Honey, why did you get a loom?
- I was working with luminous fish and I thought, "Hey...loom."

Ну как такое переведешь?

По этому в русском переводе смотреть его не советую, на что напрашивается очевидный вывод.
Несмотря на известный афоризм, мой вам совет - учите английский, чтобы понимать юмор...


Эта тема также интересна:

http://poruchik-r.livejournal.com


Tags: английский язык, кино, рекомендую, юмор
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 52 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →